
据新加坡《联合早报》4日报道,德国新总统武尔夫前天宣誓就职,不过成为德国媒体新宠儿的并不是这位德国战后最年轻的总统,而是他的夫人贝蒂娜·武尔夫。
这名36岁的新第一夫人身材高挑,外貌出众,右肩还有一个大刺青,让许多人眼睛为之一亮,使得她比丈夫更早成为媒体追踪报道的对象。
贝蒂娜年轻,活力充沛,又独立,令德国媒体不禁拿她与法国第一夫人布鲁尼和美国第一夫人米歇尔相提并论。这三位夫人都被视为各自国家现代女性的缩影,她们都注意流行时尚,能带动风潮,是新一代的象征。

武尔夫的妻子(中)和女儿(右)
外表清秀,常带着微笑的武尔夫,一直是人们眼中的“梦幻女婿”,他经常带着51岁的律师太太和女儿公开亮相。武尔夫夫妇的照片多年来常出现在报章和杂志封面上,被视为传统家庭价值的典范。
不过,在结识贝蒂娜后,武尔夫甘冒名誉和事业皆毁的风险,抛弃结缡18年的元配,取贝蒂娜为妻。

武尔夫当选总统后和妻子(右)、女儿一起庆祝
2006年夏天,武尔夫骤然宣布离婚,同时介绍贝蒂娜为他的新欢,并在两年后将她娶过门。然而,两人的结合并没有影响武尔夫的政治事业,反而为德国民众所接受。
德国《明星周刊》本周的报道写道:“婚外情对其它政治人物而言是个丑闻,可是武尔夫和贝蒂娜却没有这个问题。”



